価格:¥858
著者:牧野成一
出版社:中央公論新社
発行年月:2018年06月21日頃
ISBN:9784121024930
種類:新書 (中公新書)
在庫状況:在庫あり
「古池や蛙飛び込む水の音」芭蕉のこの俳句を英語で説明するとき、「蛙」をa frogとfrogsのどちらで訳すべきだろうか。単数か複数かを決めないまま翻訳することは英語では許されない。ほかにも「ちらちら」「どんどん」などの擬音・擬態語、「雨ニモ負ケズ」の漢字カタカナ交じりの表記、「顔が能面のようだ」といった比喩など、翻訳困難な日本語表現を紹介。夏目漱石も村上春樹も登場する、海を越えた日本語論。
商品画像
 
Copyright (C) 2014 Harumeki-Web All Rights Reserved.